HULEWICZ Witold (1895-1941): Polski Faust. Rzecz o nowych polskich przekładach...
addJūsų užrašascreate
Pozicijos aprašymas
HULEWICZ Witold (1895-1941): Polski Faust. Rzecz o nowych polskich przekładach, o sposobach tłumaczenia i o polemice dookolnej. Warszawa: Sgł. "Dom Książki Polskiej", 1926. - 66 s., 22 cm, brosz. wyd. Analiza porównawcza trzech tłumaczeń Fausta J. W. Goethego, mianowicie Emila Zegadłowicza, Leona Wachholza i Władysława Kościelskiego, oraz polemika jaką wywołała niniejsza recenzja. Niewielkie zagniecenia na okładce.
EtiketėsBETA
Etiketės priskiriamos dirbtinio intelekto pagal atpažįstamą paveikslo kontekstą. Algoritmas pastoviai mokosi ir dedame daug pastangų, kad rezultatai laikui bėgant būtų vis tikslesni.