Išplėstinė paieška Išplėstinė paieška
576

MICKIEWICZ Władysław. List - Paryż, 2 X 1867

add Jūsų užrašas 
Pozicijos aprašymas

MICKIEWICZ Władysław. List – Paryż, 2 X 1867. Władysław Mickiewicz pisze do nieznanego adresata, przekazując mu odnaleziony w dokumentach pozostawionych przez jego ojca (Adama Mickiewicza) fragmenty nieznanego dotąd dramatu, który właśnie został przez niego wydany drukiem (les fragments dramatiques que j’ai retrouvé dans les papiers de mon père); prosi o ich przejrzenie. Rękopis w języku francuskim, 2 str. (1 zapisana). Wym.: 13 × 21 cm. Stan bdb.

Chodzi o fragment wydanego po raz pierwszy w 1867 r. w Paryżu dramatu Jakub Jasiński, albo dwie Polski (Jacques Jasinski ou les deux Pologne), który Adam Mickiewicz zaczął pisać w 1836 r. Zachowane pierwsze 4 sceny I aktu tej tragedii Władysław Mickiewicz wydał wraz z dramatem Konfederaci barscy (franc. Les confédérés de Bar) pod wspólnym tytułem: Drames polonais d’Adam Mickiewicz. Les confédérés de Bar, Jacques Jasinski ou les deux Pologne, publiés pour la premièé fois avec préface de Ladislas Mickiewicz, Paryż 1867. Władysław Mickiewicz napisał do książki wstęp datowany na sierpień 1867 r. Oba wydane utwory zachowały się jedynie we fragmentach i nie doczekały się polskiego tłumaczenia. Władysław Mickiewicz wyjaśniał we wstępie sens dramatu Jakub Jasiński, albo dwie Polski, który opowiadał o powstaniu kościuszkowskim i jednym z jej bohaterów – generale Jakubie Jasińskim (1761-1794), organizatorze i dowódcy powstania kościuszkowskiego na Litwie, który zginął broniąc Zwierzyńca, ostatniego bastionu Pragi, podczas szturmu wojsk Suworowa. Jasiński – wojskowy i poeta, ucieleśnienie demokratycznych ideałów powstańców, przedstawiciel „nowej” Polski, został w dramacie przeciwstawiony biskupowi Józefowi Kossakowskiemu i hetmanowi Szymonowi Kossakowskiemu, powieszonym na szubienicy w trakcie insurekcji. Obydwaj Kossakowscy – reprezentanci „starej” Polski, stali się symbolem zdrady, sprzedajności, upadku kraju. W wydanej książce znalazła się również korespondencja z George Sand, którą Adam Mickiewicz poprosił o przeczytanie w oryginale dramatu Konfederaci barscy. Niestety rękopis ten zaginął, a tekst opublikowano na podstawie kopii. Oba francuskojęzyczne dramaty były przeznaczone przez Adama Mickiewicza do wystawienia w teatrach francuskich, ale mimo starań autora i poparcia uznanych francuskich pisarzy, jak wspomniana Georges Sand, nie zostały zaprezentowane publiczności nad Sekwaną. Te dwa utwory dotyczące walk Polaków z Rosją, poruszające tematykę niepodległościową zostały wydane przez Władysława Mickiewicza dokładnie w roku ostatecznego zlikwidowania przez Rosję autonomii Królestwa Polskiego. Miały przypomnieć Francuzom o sprawie polskiej, co wydawca podkreślał we wstępie. 

Aukcionas
XXXI Wu-eL antikvariato aukcionas
gavel
Data
04 Birželis 2022 CEST/Warsaw
date_range
Pradinė kaina
260 EUR
Pardavimo kaina
286 EUR
Viršijimas
110%
Rodyta: 58 | Mėgstami: 1
Aukcionas

Antykwariat Wu-eL

XXXI Wu-eL antikvariato aukcionas
Data
04 Birželis 2022 CEST/Warsaw
Aukciono eiga

Bus siūlomos visos pozicijos

Aukciono mokestis
10.00%
OneBid skaičiuoja papildomus mokesčius už siūlymus.
Viršijimai
  1
  > 5
  50
  > 10
  200
  > 20
  500
  > 50
  2 000
  > 100
  5 000
  > 200
  10 000
  > 500
  50 000
  > 1 000
 
Reglamentas
Apie aukcioną
FAQ
Apie pardavėją
Antykwariat Wu-eL
Kontaktas
Antykwariat Wu-eL
room
ul. św. Wojciecha 1 / U3
70-410 Szczecin
phone
+48517727267
keyboard_arrow_up